字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
第八百七十七章:日不落帝国和它的继任者(四十一) (2 / 3)
而这组群岛的另一部分,则归属于英国,被称之为“美属维尔京群岛”。
鉴于丹麦人的“维京海盗”背景,“维尔京”一词,很容易让人想起,这是不是北欧人,
在加勒比残留的一笔地缘遗产,仅仅是由于中文有意无意的误读,变成了两个词。
这种情况的确经常出现,比如,高频出现在美洲的地名“圣地亚哥”,经常又会被翻译成“圣迭戈”。
不过,在“维尔京”这个名字的翻译上,倒不是这种情况。
维京一词的英文为Viking,维尔京的英文为Virgin,直译过来是处女的意思。
正因为如此,“维尔京群岛”有的时候,也会被译作“处女群岛”。
当年英国和丹麦在“维尔京群岛”的博弈,只是这片海域争夺战的一小部分。
纵观整个新大陆的地缘Z治博弈,应该没有比对向风群岛的争夺更为混乱的了。
作为这组岛链最初殖民者及法定拥有者,最起码西班牙人是这么认为的。
西班牙实际在17世纪中期,就已经放弃这里的经营,而任由那些竞争者在此你争我夺。
在这场延续300多年的竞争中,很多岛屿都是几易其主。
详细解读每一个岛屿的历史并没有必要,历史记录者的笔墨,总是会更多放在胜利者身上的。
从最终的结果看,大英帝国毫无疑问的,成为了向风群岛争夺战的胜利者,占得了大部分的岛屿。因为这场胜利,英国甚至成功的更改了向风群岛的命名权。
后世的人们去看地图,在小安的列斯群岛,关于“向风”“背风”的命名,并未象我刚才所讲解的那样。
简单点说,后世存在于普遍认知中的“向风群岛”,实际是指的是原“向风群岛”的南部。
而包括“维尔京群岛”在内的北部岛屿,则成了“背风群岛”。
内容未完,下一页继续阅读
更多完整内容阅读登陆
《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
上一章
目录
下一章