25.煤碳与苔藓的会议桌上 (2 / 4) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

25.煤碳与苔藓的会议桌上 (2 / 4)
        布莱兹垂着眼,信上的字是熟悉流畅的书写体,让他想起了十年前在矿车前向他抬眼的沉稳男人,男人问他,想不想让这里的煤走向世界。

        他其实不太能领会男人的意思。卡尔特家的方针中,煤向来是铁的陪衬。尽管拥有上好品质的煤,燃烧时能带来持续温暖,并有着少烟的特性。最后都是进到燃炉中变成其他模样。

        这样漂亮的东西,都滚在炉子里变成铁的材料实在有些可惜,不这么认为吗?

        男人看见了过去被家族眼界限制的可能,所以布莱兹放下了握着十字镐的手,离开家乡度过海峡,在王都拿起纸与笔,这一拿就是十年,煤也在男人的计划下走出更多的道路。

        可以是武器、可以是工具、可以是屋上的瓦、可以是地上的砖,亦可以是冬天的生命线。

        ——原来这就是他所说的世界,比他想像得还要盛大。

        布莱兹看看高得让他汗颜的资料山,又摸摸身下明显比其他椅子更大的座位,感受比平常更高、可以让他的腿好好伸展的桌面。他看了眼被调整过的桌脚,侍女适时地进来,在两人手边空位摆上茶与点心。

        「您是个让人想要相信您的人。」

        「在会议桌上这是最大的称赞,我领受到您的心意了。身为一位让人想相信的对象,我可以看看您带来的……煤矿吗?」

        你绕了一圈终于把话题绕回引起你兴趣的石头上,布莱兹点头把木盘推到你面前。

        「请,这原本就是为您准备的。」

        得到许可,你大胆地拿起排序最前,还带着一些伴生岩石的原矿,借着光线看了又看。

        「您没见过原矿吗?」

        你散发的活力让布莱兹想起家乡耕耘的年轻后辈,认真说不过是一块可以燃烧的石头,你却像看见了上好珠宝,爱不释手。

        「看是看过,来自卡尔特领的倒只见过一两次。我听说只有卡尔特领的煤是出自多姆斯迪欧南部,其中以无烟煤居多?」

        「是的,山脉的形成有助于提高煤的品质,您很敏锐啊,市面上可不好看到卡尔特领的煤。」

        内容未完,下一页继续阅读

更多完整内容阅读登陆

《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
加入书签我的书架


上一章 目录 下一章