字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
第三百一十一章 解把飞花蒙日月 不知天地有清霜 (3 / 4)
范昭用中文道:“海内存知己,天涯若比邻。”范昭知道索菲听不懂,作了简单的翻译:“这句唐诗的意思是说:‘long distance separates no bosofriends.(遥远的距离并不能分开挚友)’”
索菲用中文低声重复一遍,流泪道:“范,我不想。”
范昭道:“我是义人,必须完成上帝给我的使命。索菲,你回到英国,告诉贵族和议员的夫人们,中国历史悠久,地大物博,文化灿烂,远非西洋诸国能比。荷兰红毛就是例证。”
索菲见范昭言语坚定,知道范昭心意不能改变,伤心至极。
范昭道:“我写首诗送给你。天涯海角,有此诗相伴,就象我陪伴在你的身边。”
索菲心情稍好,找来了鹅毛笔和纸。范昭拿起笔,蘸蘸墨水,写道:
the furthest distan the world
is not the way frobirth to the end.
it is when i stand in front of you
but you don't uand i love you.
the furthest distan the world
is not when i stand in front of you
you don't know i love you
it is whenlove is bewildering the soul
but i 't speak it out.
the furthest distan the world
The content is not finished, continue reading on the next page
更多完整内容阅读登陆
《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
上一章
目录
下一章