0031情之惑(上) (2 / 6) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

0031情之惑(上) (2 / 6)
        其实在向以前的语文老师毛知春那里借阅到的《中国古代文学作品选》中,赵春晖早就读到了这首诗。

        这是一首产生于中国两千多年前的乐府民歌中的古代言情诗,它表达了一位年轻女子要与自己喜欢的男人相亲相爱到地老天荒的矢志不渝的决心。

        把它译成现代文它的意思就是:

        “老天啊!我既然要选择你跟你相亲相爱,就永远也不会变心。

        那要在什么情况下才会变心呢?

        那就一定是:

        所有的高山全部都一下子消失而变成了平地,

        所有的江河湖海全部都断流以致完全干涸。

        干燥的冬天里天空中震响着一阵又一阵轰轰隆隆的炸雷,

        炎热的夏天里整个世界都下起铺天盖地的冰雪,

        辽阔的天宇慢慢垂落下来与苍茫大地贴合到了一起整个世界慢慢消失。

        (这些根本不可能发生的事都发生了)。

        我才会跟他断绝关系。

        换一句话说,我就是至死也不会对他变心!”

        内容未完,下一页继续阅读

更多完整内容阅读登陆

《墨缘文学网,https://wap.mywenxue.org》
加入书签我的书架


上一章 目录 下一章